GeoSELECT.ru



Педагогика / Реферат: Интегрированные уроки ИЗО (Педагогика)

Космонавтика
Уфология
Авиация
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Аудит
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биология
Биржевое дело
Ботаника
Бухгалтерский учет
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Инвестиции
Иностранные языки
Информатика
Искусство и культура
Исторические личности
История
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютеры
Косметология
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культурология
Литература
Литература : зарубежная
Литература : русская
Логика
Логистика
Маркетинг
Масс-медиа и реклама
Математика
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Мифология
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги
Начертательная геометрия
Оккультизм
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Предпринимательство
Программирование
Психология
Радиоэлектроника
Религия
Риторика
Сельское хозяйство
Социология
Спорт
Статистика
Страхование
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Физика
Физкультура
Философия
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
   

Реферат: Интегрированные уроки ИЗО (Педагогика)



МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НИЖНЕВАРТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
ФАКУЛЬТЕТ ПЕДАГОГИКИ И МЕТОДИКИ НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ



КУРСОВАЯ РАБОТА
ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА



ИНТЕГРИРОВАННЫЕ УРОКИ
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА И РАЗВИТИЯ РЕЧИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ.



Выполнил студент группы п60а
Шеренков Роман Николаевич

Руководитель: ассистент каф. ПиМНО

Комолова Е. Г.



г. Нижневартовск 2000 г.

Содержание

Введение. 3


ГЛАВА I. Проблема межпредметных связей в психолого-педагогической и
методической литературе. 5

§ 1 Психологические основы межпредметных связей на уроках в начальной
школе. 5
§ 2 Использование межпредметных связей при интеграции уроков развития речи
и изобразительного искусства. 8
§ 3 Психологические основы художественного восприятия произведений
изобразительного искусства и литературы детьми младшего школьного
возраста. 13
§ 4 Выводы к I главе. 17

ГЛАВА II. Возможность и пути реализации интеграции изобразительного
искусства и развития речи в начальной школе. 18

§ 1 Анализ педагогического опыта учителей по проблеме интеграции
изобразительного искусства и развития речи в начальной школе. 18
§ 2 Анализ содержания программных материалов. 22
§ 3 Выводы ко II главе. 24

Заключение. 25


БИБЛИОГРАФИЯ. 26



Введение.


Система уроков развития речи, как и система художественно-
эстетического воспитания школьника — два взаимосвязанных компонента
обучения, один из которых является в одно и тоже самое время началом и
продолжением другого. Речевое однообразие, бедность языковых средств может
свидетельствовать не только о слабой словесной подготовленности, но также о
неумении наблюдать природу, людей, об эмоциональной «глухоте». В тоже самое
время наблюдаются и обратные тенденции. Задача педагога — соединить в
сознании, в чувствах детей живой мир и мир слов, вернее, даже не соединить,
а раскрыть их взаимообусловленность, что самым непосредственным образом
будет способствовать гармоничному развитию личности младшего школьника.
Данный тип интеграции по нашему мнению позволит повысить уровень
развития речевых умений и умений приобретаемых в процессе творческой работы
у младших школьников.
Анализ педагогической периодики дает понять, что многие педагоги
работали над использованием данного типа интеграции. В статье «Видеозапись
на уроках развития речи учащихся»1 автор ставит целью статьи - рассказать
об использовании видеозаписи на уроках развития речи — для обучения языку
как средству общения, воспитания речевой культуры, приобщения к искусству.
Статья «Знакомство с изобразительным фольклором при изучении раздела
«Устное народное творчество» [1] знакомит читателя с мнением автора о том,
что мир устного фольклора не является чуждым изобразительному фольклору, а
очень близок к нему, порой даже отражён в нём. В статье «Интегрированный
цикл эстетических занятий в начальной школе» [2] автор говорит о том, что в
условиях коренной перестройки всех сфер жизнедеятельности нашего общества
особое значение приобретает эстетическое воспитание и развитие подрастающих
поколений.
Исходя из изучения данной периодической и научной литературы было
сделано заключение об актуальности изучения взаимосвязи и взаимовлияния
художественного творчества и речевого развития младшего школьника в учебном
процессе.
Цель изучения:
- выявить эффективность и целесообразность использования
интегрированных уроков развития речи и изобразительного искусства в
начальной школе.
Задачи:
- Показать значимость такого типа интеграции;
- Выявить возможность данного типа интеграции в школьной практике
исходя из содержания школьных программ.
Изучение особенностей, оптимальных условий, путей и средств обучения,
развития и воспитания младших школьников на уроках развития речи при помощи
реализации взаимосвязи с изобразительным искусством позволили
сформулировать гипотезу исследования: использование интегрированных уроков
развития речи и ИЗО позволяет повысить уровень развития речевых умений и
творческих способностей у детей.



ГЛАВА I. Проблема межпредметных связей в психолого-педагогической и
методической литературе.



§ 1 Психологические основы межпредметных связей на уроках в
начальной школе.


Психологические основы межпредметных связей были заложены учением
академика И.П. Павлова о динамическом стереотипе и второй сигнальной
системе. Физиологическим механизмом усвоения знаний И.П. Павлов считал
образование в коре головного мозга сложных систем временных связей, которые
он отождествлял с тем, что в психологическом плане ассоциации — это связи
между всеми формами отражения объективной действительности, в основе
которых лежат ощущения. «Все обучение заключается в образовании временных
связей, — пишет он, — а это есть мысль, мышление, знание»[3].
Как правило, предметы и явления реальной действительности, связанные
между собой цепью различных обстоятельств, предстают взаимосвязанными и в
памяти человека. Встретившись с одним из данных предметов или явлений,
человек по ассоциации может вспомнить и другой предмет, связанный с ним. В
жизни каждого встречается случай, когда полностью забывается событие, в
котором он принимал самое непосредственное участие. Но достаточно напомнить
ему или вспомнить самому одно действующее лицо, как все событие отчетливо
воспроизводится в памяти.
Успех обучения во многом будет зависеть от количества необходимых
взаимосвязанных фактов, событий, явлений, помогающих развивать способности
воспитанников быстро и точно воспроизводить в памяти ранее усвоенные
знания. В формировании этой способности межпредметным связям принадлежит
важная роль.
Всякое обучение сводится к образованию новых связей, ассоциаций. Новые
знания вступают в многообразные связи (ассоциации) с уже имеющимися в
сознании сведениями, которые были получены в результате обучения и опыта. В
свое время Л.С. Выготский в работе «Исследование развития научных понятий
в детском возрасте» писал, что «всякая новая ступень в развитии обобщения
опирается на обобщение предшествующих ступеней. Новая ступень обобщения
возникает не иначе, как на основе предыдущей»[4]. Л.С. Выготский
экспериментально установил, что предшествующая мыслительная деятельность,
способствовавшая формированию обобщений, «не аннулируется и не пропадает
зря, но включается и входит в качестве необходимой предпосылки в новую
работу мысли».
Таким образом, необходимость межпредметных связей заключена в самой
природе мышления, диктуется объективными законами высшей нервной
деятельности, законами психологии и физиологии.
Многочисленные исследования психологов подтвердили и конкретизировали
положение И.М. Сеченова, высказанное им в работе «Элементы мысли»: «Через
голову человека в течение всей его жизни не проходит ни единой мысли,
которая не создалась бы из элементов, зарегистрированных в памяти. Даже так
называемые новые мысли, лежащие в основе научных открытий, не составляют
исключения из этого правила» [5].
Психологи установили, что все воспринимаемое человеком оставляет следы
в коре больших полушарий головного мозга. Эти следы не бездействуют. Они
способствуют возникновению возбуждения и тогда, когда раздражитель,
оставивший след, отсутствует. Поэтому человеческая память не только
запоминает и сохраняет знания, усвоенные ранее, но и воспроизводит их
тогда, когда это требуется.
На основании этих особенностей обучение и должно быть построено таким
образом, чтобы формировать у учащихся способность воспроизводить ранее
усвоенные знания для лучшего запоминания нового материала. Предметы или
явления, взаимосвязанные в природе, связываются и в памяти человека.
Способность памяти запоминать новое на основе ранее известного не должна
ограничиваться лишь внутрипредметными связями, межпредметные связи дают
возможность взглянуть на предмет с разных сторон и прочнее запомнить на
основе межсистемных ассоциаций весь предмет или явление действительности.
Важнейшими характеристиками запоминания следует считать приемы смысловой
группировки учебного материала и выделение смысловых опорных пунктов,
смыслового соотношения того, что усваивается в связи с чем-либо уже
известным.
На этом основании можно прийти к выводу, что овладение приемом
переноса знаний одного предмета при усвоении другого вносит в аналитико-
синтетическую деятельность учащихся большую целенаправленность в решении
определенных задач, повышает активность самостоятельных методов работы,
обеспечивает лучшую организацию мыслительной деятельности и, наконец,
вырабатывает логическую последовательность в решении как общих, так и
частных задач
Естественно, что реализация межпредметных связей не может решить всех
сложных задач обучения. Поэтому активная работа каждого учителя по
усилению, расширению и углублению межпредметных связей является одним из
важных путей в комплексном решении проблем обучения и воспитания
школьников, формирования у них диалектического образа мышления.

§ 2 Использование межпредметных связей при интеграции уроков развития речи
и изобразительного искусства.


Систематическое развитие педагогически целесообразных взаимодействий
между разделами учебных предметов изобразительного искусства и развития
речи – одно из необходимых условий развития художественного творчества
школьников [6]. Обеспечение систематического функционирования
внутрипредметных и межпредметных связей позволяет создавать целостную
систему развития у школьников художественно-творческой активности. При этом
важно отметить, что межпредметные связи в рамках традиционного учебного
плана являются первой ступенькой к интегрированному обучению.[7]
Проблема интеграции актуализирует прежде всего универсальные понятия и
категории, присущие всем видам искусства. Школьные курсы по искусству,
построенные на интегративной основе, помогают в поиске гармонизации
информационно-логической и эмоционально образной сторон художественного
образования, активному формированию творческой личности, эффективному
сочетанию индивидуальных форм работы с коллективными, созданию подлинно
творческой атмосферы на уроках. Развитие личности средствами искусства
содействует формированию целостного мироощущения, созданию нравственно и
эстетически полноценной среды общения с искусством во всем многообразии его
видов.[8]
Особенно эффективно использование межпредметных связей уроков
изобразительного искусства с уроками развития речи, которые должны
обеспечить развитие комплекса речевых умений и художественных способностей
у учащихся.
В психике ребенка обнаруживаются важнейшие характеристики творческой
личности. И все же ставить знак равенства между творческой активностью
детей и творчеством в контексте человеческой культуры ни в коем случае
нельзя, впрочем, так же как нельзя недооценивать эти творческие потенции.
Великое педагогическое умение и искусство как раз и заключаются в том,
чтобы тонко соединить живую непосредственность видения, переживания,
мышления ребенка с направленным освоением знаний, навыков, способов
постижения действительности. Саморазвитие ребенка и осуществление в
педагогических действиях определенных, сознательно поставленных целей
должны органически слиться.
Культура речи не ограничивается грамотностью письма, правильным
произношением, в языке передается не только логическое содержание, но и
эстетическое впечатление. Обучаясь языку, дети должны все яснее
представлять себе, что грамматика нужна не только для того, чтобы грамотно
писать, а что грамматические явления, отражая закономерности языка,
присутствуют в художественных произведениях, произведениях народного
творчества, в статьях, что писатель пользуется ими как средствами
изобразительности.
Реализации взаимосвязи развития речи и художественного творчества
детей служит рациональная организация активной деятельности учащихся на
уроке. Взаимосвязанное обучение возбуждает интерес к знанию. Глубокий
интерес формируется под воздействием, как содержания материала, так и
приемов, которые заставляют учащихся думать, совершать поиск. Свойства
искусства слова и особое качество словесного образа яснее предстанут перед
младшими школьниками в сопоставлении со спецификой изобразительного
искусства, а разнообразный художественный контекст создаст условия, когда
четче выявляется специфическая природа искусства как такового. Изучение
таких понятий, как образ и образность, тема, идея, композиция, стиль
сегодня необходимо осуществлять только при широком привлечении знаний,
приобретенных на уроках изобразительного искусства, в процессе
индивидуального и коллективного, внеклассного и внешкольного общения с
искусством.
В современной педагогической практике широко используется
иллюстративный принцип для активизации взаимосвязи с изобразительным
искусством в процессе приобщения школьника к речевой культуре. В целях
более глубокого и творческого освоения речевых навыков учитель привлекает
произведения изобразительного искусства. Иллюстративный принцип широко
распространен в практике.
Активизация взаимосвязи с изобразительным искусством и использование
комплекса искусств в учебно-воспитательной работе на уроках развития речи
позволяет:
- формировать высокую языковую культуру и внутренне единое художественно-
эстетическое сознание;
- формировать творческий подход к языковому образованию;
- глубоко понимать изучаеме;
- установливать органическую связь между искусством слова и
изобразительным искусством и более основательно понимать особенности
каждого из них.
Таким образом именно в условиях взаимосвязи языкового обучения и
художественного творчества более успешно формируется не только определенный
комплекс речевых умений у ребёнка, но и полноценная «культурная личность».
Для того чтобы с наименьшими затратами времени включать учащихся в
активное восприятие знаний с помощью межпредметных связей, следует овладеть
несложными методическими приемами, которые уже сложились в практике и
получили признание ученых. К этим приемам относятся: напоминание, задачи и
вопросы на межпредметной основе, а также другие общепринятые методы
обучения.
Методический прием напоминание (припоминание) строится на основе как
внутрипредметных, так и межпредметных связей и дает заметные положительные
результаты в обучении. И более действенным становится этот прием, когда
привлекаются знания из смежных дисциплин. Такое припоминание разнообразит
подготовку учащихся к восприятию нового, расширяет возможности активизации
учеников, способствует созданию условий для самостоятельного мышления в
процессе усвоения вновь изучаемой темы. Стимулирование припоминания не
только подготавливает восприятие, но и способствует устойчивости,
целенаправленности и сосредоточенности внимания.
Учащиеся вначале затрудняются самостоятельно применить ранее усвоенные
знания в новых условиях, на уроках других предметов. Поэтому наиболее
экономным путем воспроизведения знаний смежных предметов является
напоминание учителем того, что уже известно учащимся.
Подготовка направленности внимания учащихся ко вновь изучаемому —
первостепенная задача напоминания, и решить ее можно различными способами:
сообщить учащимся о том, что данный факт, событие, явление, тема им
известны из ранее изучаемого смежного предмета; поставить вопрос, ответ на
который требует припоминания материала смежного предмета; дать задание на
припоминание другой дисциплины; привлечь известное произведение,
художественный образ, событие из изученного произведения и, наконец,
организовать сравнение, сопоставление материала различных предметов.
В повседневной практике различные методические приемы по использованию
межпредметных связей широко распространены и при объяснении нового
материала, особенно методом беседы. И это вполне естественно потому, что
беседа—такой метод обучения, при котором учитель, опираясь на имеющиеся у
учащихся знания и практический опыт, пользуясь вопросами, подводит учащихся
к пониманию и усвоению новых знаний.
Непременное условие применения этого метода — наличие знаний из ранее
пройденных тем данного предмета, других учебных дисциплин и жизненного
опыта учащихся.
В процессе обучения учащиеся узнают много новых фактов и положений,
выводов, законов. Чтобы они были более осознанно и прочно усвоены,
необходима систематическая работа по закреплению изученного материала.
Закрепление необходимо и для того, чтобы учащиеся могли использовать
полученные знания и умения в дальнейшей учебной деятельности.
Закрепление должно быть в то же время и одним из этапов овладения
новыми знаниями: как правило, оно включает в себя вторичное восприятие и
осмысление изучаемого материала, укрепляет в сознании учащихся те следы и
связи, которые образовались при первичном восприятии. И. П. Павлов писал,
что вновь образованная связь в коре головного мозга обычно бывает слабой и
неустойчивой, и без своевременного повторения вновь образованных путей и
следов она может очень скоро нарушиться и даже исчезнуть совсем.



§ 3 Психологические основы художественного восприятия произведений
изобразительного искусства и литературы детьми младшего школьного возраста.


Все многообразное воздействие искусства протекает в процессе
восприятия его произведений. Но эффективность этого воздействия находится в
прямой зависимости от культуры художественного восприятия.
Человеку иногда, когда он встречается с каким либо необычайным
явлением природы, которое ему удалось увидеть, кажется: «Вот бы художник
увидел и написал! Да ведь не поверит никто». Нам кажется что только здесь,
сейчас, на одно мгновение мир, в котором мы живем, показал свой
удивительный лик. На самом деле это мы отдали миру одно мгновение полного,
бескорыстного внимания. А развитое художественное восприятие всегда, или по
крайней мере очень часто, бывает таким.[9] Исходя из этого необходимо
открыть ребенку такую истину, что в природе не существует одинаковых вещей.
Природа окружающая нас богата и разнообразна, и для развития
художественного восприятия нужно видеть природу во всем ее разнообразии. Но
необходимо помнить о двух моментах художественного восприятия, одинаково
важных и на первый взгляд противоположных, на самом деле дополняющих друг
друга: «нет в мире двух одинаковых предметов, все неповторимо и уникально,
и нет в мире двух предметов, до такой степени непохожих, чуждых друг другу,
чтобы между ними не было совсем ничего общего, никакого сходства ни в
чем»[10].
Художественное восприятие выступает, прежде всего, как психический
процесс, который протекает под непосредственным воздействием произведения
искусства.
Главная особенность художественного восприятия произведений
изобразительного искусства - необычайно сложная структура. Главная роль
принадлежит здесь интеллектуальному постижению значений выразительно-
смысловых элементов произведения, в которых заложено основное содержание
художественных образов.
Итог художественного восприятия выступает как многослойная структура,
в которой взаимопроникают результаты перцептивных и интеллектуальных актов,
постижения воплощенных в произведении художественных образов и активного
творческого овладения ими, его (произведения) духовного и практического
воздействия. Из этого вытекает еще одна особенность художественного
восприятия: оно требует активной работы многих механизмов психики —
непосредственно-отражательных и интеллектуальных, репродуктивных и
продуктивных, причем их соотношение на разных уровнях восприятия различно.
Художественного восприятия протекает сложно. В нем различают обычно
несколько фаз (или стадий): предкоммуникативную, т. е. предшествующую
контакту ребенка с произведением и подготавливающую его к этому контакту;
коммуникативную, объединяющую время этого контакта; и посткоммуникативную,
когда контакт уже прерван, а живое влияние произведения еще продолжается.
Эту стадию можно условно назвать художественным последействием.
Главное в ней — подготовка психики к активному и глубокому художественному
постижению произведении искусства, т. е. психологической установки на
художественное восприятие. Как и установка на создание произведений
искусства, она бывает и общей, и специальной, и частной.
В любой психологической установке, так или иначе, выражены
определенные потребности и опыт их удовлетворения. Художественная
потребность личности при всей своей неоднозначности выступает на
поверхности, прежде всего как жажда художественного наслаждения. Полученное
при частом общении с искусством, оно рождает ожидание радости от новых
встреч с ним, что, в свою очередь, вызывает тягу к искусству, активную
готовность к его восприятию, концентрацию душевных сил для предстоящей
встречи с ним. Так выступает на поверхности общая установка на восприятие
художественных произведений.
При восприятии произведений литературы смысл восприятия не
исчерпывается извлечением информации, таящейся в этих значениях, оно и
здесь носит духовно-практический характер, а потому, как и в других сферах
искусства, не может не обладать всеми рассмотренными выше особенностями
художественного восприятия.
Печатный текст должен привести ребёнка к живой речи, и он это делает,
если в частом пользовании языком одновременно в обеих формах его
материального функционирования в психике складывается еще один ряд
ассоциаций: между изображением слов и их живым звучанием. Восприятие
литературного произведения, поэтому становится двухэтапным: на первом этапе
ученик, читая печатный текст, переводит его мысленно в живую речь (этому
помогает художественная организация словесного материала). Но здесь
механизм художественного воздействия еще не работает. Он вступает в силу на
втором этапе, где происходит своеобразная перцепция живой речи в ее
акустической материи, но не в непосредственно- отражательном акте, а в
представлениях.

Для восприятия на втором этапе необходимы не только жизненные
ассоциативные связи словесной речи, но и художественные, складывающиеся на
основе данной исторической системы художественной организации словесного
материала. Сам же переход с первого на второй этап требует большой
творческой работы. Творческий характер читательского «переводческого»
труда, кроме всего прочего, наглядно подтверждается наличием
профессионального исполнительства и в сфере литературы — искусства
художественного чтения.
Восприятие литературного текста и произведений искусства неразрывно
связано и во многом дополняет друг друга, что говорит о том, что их
объединение, даже в небольшой степени, может привести к положительным
результатам в свете развития у ребенка «полноценного» художественного
восприятия как искусства слова, так и изобразительного искусства.



§ 4 Выводы к I главе.


Межпредметные связи — важнейший фактор оптимизации процесса обучения,
повышения его результативности, устранения перегрузки учителей и учащихся.
Особое значение имеют межпредметные связи для эффективного использования
организационных форм обучения, а также целенаправленной перестройки всех
основных звеньев учебно-воспитательного процесса.
Сейчас интеграция искусств используется не в полной мере. Такая
ситуация требует определения единой внутренней структуры художественного
образования в целом, создания системы художественного образования,
пересмотра содержания образования (знаний, умений, навыков, уровня
творческого развития и воспитанности), постоянного использования
межпредметных связей, активизации на уроках комплекса искусств.
Систематическое развитие педагогически целесообразных взаимодействий
между разделами учебных предметов изобразительного искусства и развития
речи – одно из необходимых условий развития художественного творчества
школьников Обеспечение систематического функционирования внутрипредметных и
межпредметных связей позволяет создавать целостную систему развития у
школьников художественно-творческой активности.
Все многообразное воздействие искусства протекает в процессе
восприятия его произведений. Эффективность этого воздействия находится в
прямой зависимости от культуры художественного восприятия. Восприятие
литературного текста и произведений искусства неразрывно связано и во
многом дополняет друг друга
Спецефические приемы обучения для интегрированных уроков находятся в
стадии разработки и говорить об их разнообразии еще рано.


ГЛАВА II. Возможность и пути реализации интеграции изобразительного
искусства и развития речи в начальной школе.


§ 1 Анализ педагогического опыта учителей по проблеме интеграции
изобразительного искусства и развития речи в начальной школе.


В этом параграфе мы рассмотрим приемы работы педагогов, опубликованные
в журналах «Русский язык в школе» и «Начальная школа» за последние 5-6 лет.
В статье «Видеозапись на уроках развития речи учащихся»[11] автор
ставит целью статьи - рассказать об использовании видеозаписи на уроках
развития речи — для обучения языку как средству общения, воспитания речевой
культуры, приобщения к искусству.
В статье подробно рассматриваются в качестве примера три видеофильма:
1. «В гости к дымке» — материалы для описания произведения народного
творчества—дымковской игрушки
2. «Что может быть интереснее человеческого лица!» — материал для
описания детского портрета из коллекции Ярославского художественного музея;
3. «Просто все, а как для сердца много...» — материал для описания
памятника архитектуры — церкви Ильи Пророка в Ярославле и для описания
интерьера, фресок этого храма.
Хотя видеоматериалы, описанные в данной статье, предназначены для
учащихся средней школы, подобный вид работы можно использовать и в
начальной школе, подобрав адаптированные для младшего школьного возраста
видеосюжеты.
Статья «Знакомство с изобразительным фольклором при изучении раздела
«Устное народное творчество» [12] знакомит читателя с мнением автора о том,
что мир устного фольклора не является чуждым изобразительному фольклору, а
очень близок к нему, порой даже отражён в нём.
Автор предлагает после прочтения детьми какого-либо произведения с
описанием быта русского народа попросить их рассказать, какие предметы из
этих произведений есть у них дома. Это будет для детей своеобразным
открытием искусства.
В статье «Устное народное творчество и изобразительное искусство»[13]
автор отмечает, что раздел «Устное народное творчество» в учебнике по
чтению «Родная речь»[14] для учащихся начальной школы представлен народными
песнями, небылицами, сказками. Вполне естественно, считает автор, что
различные виды народного искусства, возникавшие в народной среде, были
близки по содержанию и эстетическим принципам. Поэтому мотивы вышивки с их
композиционной ясностью и величавостью образов сопоставимы с размеренным
складом былин, а легкий, ритмический узор берестяных туесков с песенными
мелодиями, имеющими свои ритмические повторы.
Автор утверждает, что художественные впечатления учащихся обогатятся,
если наряду с иллюстрациями в учебнике, они познакомятся с подлинными
произведениями художников и народных мастеров в экспозициях и фондах
местных художественных и краеведческих музеев. Они могут явиться тем
критерием подлинной художественности произведения, который поможет учащимся
выработать умение самостоятельно и верно оценивать многие явления
сегодняшней художественной жизни.
В статье «Интеграция учебных занятий в начальной школе»[15] автор
детально рассматривает понятие интеграции. Интеграционные связи между
предметами начальной школы мало разработаны, изложены противоречиво; много
разногласий среди ученых в понимании сущности этих связей.
Автор считает, что если учебный материал по курсу чтения — ИЗО
рационально сгруппировать и соответствующим образом его изучить, то это
будет способствовать систематизации знаний, школьники лучше усвоят
содержание учебного материала, смогут гораздо легче и свободнее излагать
изученный материал.
В статье «Фрагмент урока чтения на тему «Путешествие в мир звуков и
красок весны»[16] автор приводит фрагмент урока чтения в 3 классе, одной из
целей которого является: осуществить связь содержания уроков чтения с
произведениями, рекомендуемыми для внеклассного чтения, с изобразительным
искусством. В уроке удачно реализованы межпредметные связи (чтение –
изобразительное искусство).
В статье «Интегрированный цикл эстетических занятий в начальной
школе». [17] автор говорит о том, что в жизнедеятельности нашего общества
особое значение приобретает эстетическое воспитание. Именно посредством
искусства осуществляется в основном передача духовного опыта человечества,
несущего с собой то главное, что способствует восстановлению связей между
поколениями. Искусство помогает учащимся построить целостную картину
окружающего мира, облегчает принятие правильного решения в разных жизненных
ситуациях. Эстетическое воспитание и образование начинать играть особо
важную роль при переходе от педагогики знаний, умений и навыков к
педагогике развития.
Интегрированный курс, который охватывает следующие предметы -
литературное чтение, изобразительное искусство и музыку, имеет общие для
каждого из них цели, не нарушает принципов дидактики, сохраняет специфику
разных видов искусств, учитывает возрастные и индивидуальные особенности
учащихся, фокусируется в целом на познании детьми действительности, на
полноценном восприятии красоты окружающего мира.
Интегрированный эстетический курс был апробирован автором на базе
школы-лаборатории №351 Москвы. Тематическое планирование данного
интегрированного курса для учащихся 1-1V классов общеобразовательной школы
составлено на учебный год из расчета 1 часа в неделю.



§ 2 Анализ содержания программных материалов.


В настоящее время в общеобразовательных учреждениях системный подход
к эстетическому воспитанию и образованию осуществляется в процессе
преподавания таких дисциплин, как «Изобразительное искусство», «Музыка»,
«Мировая художественная культура», а также с помощью различных
факультативов, кружков по изучению искусства и других форм дополнительного
эстетического образования и воспитания. Базисный учебный план позволяет
преподавать различные интегрированные курсы искусства, которые получили
широкое распространение во вновь открывающихся нестандартных типах учебных
заведений.[18]
В программе «Изобразительное искусство и художественный труд»
академика РАО Б.М.Неменского, ведущей задачей в преподавании
изобразительного искусства является задача формирования у учащихся
нравственно-эстетической отзывчивости на прекрасное и безобразное в жизни и
в искусстве.[19] Это становится возможным только если удастся закрепить в
сознании ребенка понимания прочной связи искусств с его личным миром, с
миром мыслей и чувств каждого человека, сказано там же. Любые иные задачи
обучения искусству вытекают из этой и должны соотноситься с ней. Одним из
важных методических аспектов программы выделяется «Сочетание
изобразительного с музыкой и литературой»[20]. Связь с поэзией и музыкой
позволяет образнее раскрыть тему урока. В программе приводится перечень не
только зрительного, но литературного и музыкального ряда.
Как пример можно взять урок 1 в 1 четверти 3 класса[21]. Тема урока
«Твои игрушки». Дети в знакомстве с игрушкой познают значение ее в жизни
(ритуальное, как атрибут праздника, игровые объекты). На уроке учитель
использует пословицы, поговорки, фольклор, русские народные сказки. На
других уроках учителю даются рекомендации в использовании программных
рассказов М. Пришвина, стихов С. Есенина. Это дает хороший материал для
проведения интегрированных уроков с уроками чтения.
В программе «Изобразительное искусство» члена - корреспондента РАО,
доктора педагогических наук В. С. Кузина, главной целью художественного
образования ставится цель формирования духовной культуры личности,
приобщения к общечеловеческим ценностям, овладения национальным культурным
наследием[22]. В основу программы включена система межпредметных связей с
чтением и русским языком, что по мнению авторов позволяет почуствовать
практическую направленность уроков изобразительного искусства, их связь с
жизнью. Предусмотрена работа по иллюстрированию литературных произведений,
входящих в программные материалы по чтению. Содержание раздела
«Тематическое рисование и иллюстрирование» включает рисование на темы
окружающей жизни на основе наблюдений или по воображению и иллюстрирование
повестей, рассказов, сказок, басен и других литературных произведений.



§ 3 Выводы ко II главе.


Изучение опыта работы учителей в изучаемой проблеме позволяет сделать
выводы, что проблема эта в настоящее время находится в стадии разработки,
ищутся новые пути ее решения, новые подходы к пониманию путей интеграции
изобразительного искусства и развития речи в начальной школе. Многие
учителя разрабатывают методики проведения таких занятий, опробируют их на
своих экспериментальных площадках. Многие из таких экспериментов дают очень
неплохие результаты.
В программных материалах по изобразительному искусству Б.М.
Неменского и В.С. Кузина есть много моментов сочетания изобразительного
искусства и литературы, причем эти программы позволяют проводить интеграцию
курса изобразительного искусства с курсом развития речи в начальной школе.
Элементы данной интеграции непосредственно заложены в изученные нами
программные материалы. Многие темы курса развития речи совпадают с темами
курса изобразительного искусства по своим целям, что говорит о возможности
их интеграции.



Заключение.

В процессе нашего исследования эффективности и целесообразности
использования интегрированных уроков развития речи и изобразительного
искусства в начальной школе мы проанализировали различные материалы по
данной проблеме и пришли к следующим выводам:
- необходимость межпредметных связей заключена в самой природе мышления,
диктуется объективными законами высшей нервной деятельности, законами
психологии и физиологии;
- обучение должно быть построено таким образом, чтобы формировать у
учащихся способность воспроизводить ранее усвоенные знания для лучшего
запоминания нового материала;
- систематическое развитие педагогически целесообразных взаимодействий
между разделами учебных предметов изобразительного искусства и развития
речи – одно из необходимых условий развития комплекса речевых умений и
художественных способностей у учащихся;
- восприятие художественных произведений литературы и изобразительного
искусства носит схожую природу и дополняет друг друга;
- исходя из проанализированных передовых работ учителей многие из них
используют, и весьма успешно, данный тип интеграции;
- образовательные программы по изобразительному искусству и развитию речи
позволяют в полной мере использовать данный тип интеграции в учебном
процессе начальной школы;
- интеграция изобразительного искусства и развития речи в начальной школе
на практике используется не в полной мере, так как для этого многие
учителя недостаточно подготовлены в научном и методическом плане, что в
свою очередь требует более глубокой методической проработки
интегративных процессов между курсами изобразительного искусства и
развития речи в начальной школе.

БИБЛИОГРАФИЯ.


Выготский Л.С. Избранные психологические произведения. М., 1956.
Зверев И.Д., Максимова В.Н. Межпредметные связи в современной школе. М.,
1981.
Ильенко Л.П. Интегрированный цикл эстетических занятий в начальной школе.
// Начальная школа №1 1997
Искусство в жизни детей. Опыт художественных занятий с младшими
школьниками. Книга для учителя. М., 1991.
Лякишева Т.И., Маркевич Е.Ф. Интегрированнй урок по теме «Зима» с
использованием методов «театра педагогики». // Начальная школа №1 1995
Лямина Н.В. Интегрированные уроки – одно из средств привития интереса к
учебным предметам. // Начальная школа №11 1995
Максимова З.Н. Знакомство с изобразительным фольклором при изучении
раздела «Устное народное творчество». // Начальная школа №8 1993
Максимова З.Н. Устное народное творчество и изобразительное искусство. //
Начальная школа №8 1994
Мелик-Пашаев А.А., Новлянская З.Н. Ступеньки к творчеству: Художественное
развитие ребенка к семье.-М.: Редакция журнала «Искусство в школе», 1995 г.
Методические основы языкового образования и литературного развития младших
школьников. Под общей редакцией Т.Г.Рамзаевой. С-Пб, 1998 г.
Мурзо Г.В. Видеозапись на уроках развития речи учащихся. // Русский язык в
школе №5-6 1992 г.
Сердюкова Н.С. Интеграция учебных занятий в начальной школе. // Начальная
школа №11 1994.
Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. М.-Л.,
1947.
Сокольникова Н.М. Изобразительное искусство и методика его преподавания в
начальной школе: Учеб. пособие – М.:Издательский центр «Академия», 1999г.
Павлов И.П. Избранные произведения. М., 1951.
Программы общеобразовательных учреждений Начальные классы (1-3). /Сост.
Вохмянина Л.А., Ингнатьева Т.В. и др. –М.: Просвещение ,1994.
Программно - методические материалы. Изобразительное искусство. Начальная
школа/Сост. В.С. Кузин, В.И. Сиротин. – М.: Дрофа, 1999г.
Тихонова Г.Г. Фрагмент урока чтения на тему «Путешествие в мир звуков и
красок весны». // Начальная школа №10 1995
Федорец Г.Ф. Проблема интеграции в теории и практике обучения (пути
развития). Л-д, 1990.
Щёголева Г.С. Уроки развития связной речи в начальной школе С-Пб 1998 г.
Эстетическая культура и эстетическое воспитание: Книга для учителя/ Сост.
Лабковская Г.С. М., 1983.

-----------------------
1 Мурзо Г.В. Видеозапись на уроках развития речи учащихся. // Русский язык
в школе №5-6 1992 г.
2 Максимова З.Н. Знакомство с изобразительным фольклором при изучении
раздела «Устное народное творчеством». // Начальная школа №8 1993.
3 Ильенко Л.П. Интегрированный цикл эстетических занятий в начальной школе.
// Начальная школа №1 1997.
[1] Павлов И.П. Избранные произведения. М., 1951, стр. 509.
[2] Выготский Л.С. Избранные психологические произведения. М., 1956, стр.
302-303.
[3] Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. М.-
Л., 1947, стр. 441-442.
7 Сокольникова Н.М. Изобразительное искусство и методика его преподавания
в начальной школе. с. 307.
[4] Сокольникова Н.М. Изобразительное искусство и методика его преподавания
в начальной школе. с. 310.
[5] Там же. с.312.
[6] Мелик-Пашаев А.А., Новлянская З.Н. Ступеньки к творчеству:
Художественное развитие ребенка к семье.-М.: Редакция журнала «Искусство в
школе», 1995 г. с. 30
[7] Там же. с. 40
[8] Мурзо Г.В. Видеозапись на уроках развития речи учащихся. // Русский
язык в школе №5-6 1992 г.
[9] Максимова З.Н. Знакомство с изобразительным фольклором при изучении
раздела «Устное народное творчеством». // Начальная школа №8 1993.
[10] Максимова З.Н. Устное народное творчество и изобразительное искусство.
// Начальная школа №8 1994.
[11] Учебник для учащихся начальных классов. В 3 кн. Кн. 2, ч. 1/ Сост.:
М.В. Голованова и др.— М., 1993.
[12] Сердюкова Н.С. Интеграция учебных занятий в начальной школе. //
Начальная школа №11 1994.
[13] Тихонова Г.Г. Фрагмент урока чтения на тему «Путешествие в мир звуков
и красок весны». // Начальная школа №10 1995.
[14] Ильенко Л.П. Интегрированный цикл эстетических занятий в начальной
школе. // Начальная школа №1 1997.
[15] Программно -методические материалы. Изобразительное искусство.
Начальная школа/Сост. В.С. Кузин, В.И. Сиротин. – М.: Дрофа, 1999г. с. 5.
[16] Там же с. 16
[17] Там же с. 25
[18] Там же с. 87
[19] Программно -методические материалы. Изобразительное искусство.
Начальная школа/Сост. В.С. Кузин, В.И. Сиротин. – М.: Дрофа, 1999г. с. 137





Реферат на тему: Интенсификация процесса обучения иностранным языкам с помощью современных технических средств обучения


ПЛАН

1. Введение

2. Использование технических средств для интенсификации учебного процесса и
для обеспечения важных составляющих методики преподавания.

1. Лингафон и управление процессом обучения аудированию

2. Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения
в условиях использования видеофонограммы

3. Использование графопроектора. Его преимущества перед традиционными
наглядными пособиями.

3. Внедрение новых информационных технологий в процесс изучения иностранных
языков.

1. Мультимедийный учебник.

2. Интернет на уроках немецкого языка

4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Приложение. Семинар «Мультимедийные технологии в образовании»



Введение
Never send a human to do a machine's job.
Agent Smith. "MATRIX"

You take red pill and you stay in
Wonderland and I show you how
deep the rabbit-holes goes.
Morpheus. "MATRIX"

Gott schenkte den Europahr
die Uhr und Afrikaner die Zeit

В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе
используются светотехнические и звукотехнические средства.
Светотехнические средства (видеомагнитофоны, телевизоры, графопропроекторы
(кодоскопы), мультимедийные проекторы, компьютеры) обеспечивают зрительную
информацию, которая в ходе обучения может выполнять самые разнообразные
функции:
1) служить опорой для понимания речевой структуры;
2) быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким
образом облегчать запоминание;
3) проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению;
4) выполнять роль обратной связи в форме ключей.
Звукотехнические средства (магнитофоны, проигрыватели, аудиопассивные
и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов) позволяют осуществлять
все виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают
возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме
при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного
процесса.
В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные
возможности ТС. В результате обобщения опыта и результатов проведенных
исследований было установлено, что рациональное применение ТС позволяет:
1) восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах
обучения;
2) полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;
3) осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических
особенностей каждого ученика;
4) создавать лучшие условия для программирования и контроля;
5) обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового
самоконтроля;
6) максимально использовать аналитические и имитационные способности
учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;
7) более или менее точно определять качественные показатели иноязычной
речи учащихся в магнитной записи;
8) выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками
одновременно, включая говорение.
Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения
иностранным языкам — один из важных проблемных вопросов современной
методики. С ним в первую очередь связана реализация массового, т. е. с
одновременным активным участием большого количества учеников, обучения
двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и
говорению (условно-коммуникативному или коммуникативному).
Рациональное использование ТС дает учителю возможность нагрузить
речевой и слуховой каналы учащихся до любых разумных пределов и
активизировать их речевую деятельность в требуемом направлении.
Необходимость широкого внедрения ТС в обучение иностранным языкам
обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для
реализации одного, из важнейших дидактических принципов — принципа
наглядности.



Использование технических средств для интенсификации учебного процесса
и для обеспечения важных составляющих методики преподавания.
2.1. Лингафон и управление процессом обучения аудированию
Первые лингафонные устройства появились более 40 лет назад, и их
распространение было обусловлено ростом популярности аудиовизуальных
приёмов обучения. Хотя эти устройства и назывались лингафонными,
большинство из них уже в то время включало как звукотехническую аппаратуру
(магнитофоны, электропроигрыватели), так и проекционную: диа- и
кинопроекторы, эпидиаскопы. По мере того как возрастало значение экранных
пособий в процессе преподавания иностранных языков, менялся характер
оборудования, и в начале 60-х годов в обиход прочно вошло понятие
«языковая лаборатория». В языковых лабораториях нашли место не только
лингафонные устройства, но и развитая система проекционной аппаратуры.
Таким образом, в методике стали складываться два понятия — общее (языковая
лаборатория) и более узкое (лингафонное устройство). В обиход введено
понятие «кабинет иностранного языка», включающее не только
звукотехническую и проекционную аппаратуру, но и все другое учебное
оборудование, необходимое для проведения уроков, подготовки к ним и
организации внеклассной работы.
Типы лингофонных устройств. Помимо учительской консоли, в схему
лингафонного устройства включены рабочие места учащихся. Число рабочих
мест определяется задачами обучения и условиями учебного заведения.
Лингафонные устройства рассчитаны на относительно большое количество
рабочих мест ( ? от 10 до 25). В зависимости от характера лингафонного
устройства рабочие места могут быть оборудованы по одной из следующих трёх
принципиальных схем: аудиопассивной, аудиоактивной или
аудиокомпаративной.
Аудиопассивные устройства имеют целью предоставить ученикам
возможность прослушивать фонограммы, подаваемые с магнитофонов,
установленных на учительском пульте; при этом сами ученики ничего не
говорят. Рабочие места аудиопассивного устройства оборудуются головными
телефонами, которые снабжены изоляторами из плотного синтетического
материала для изоляции ученика от посторонних звуков (шумов). Помимо
головных телефонов, рабочие места иногда оборудуются регуляторами
громкости, которыми ученики могут пользоваться по своему желанию.
Аудиоактивные устройства, в отличие от аудиопассивных, позволяют
ученикам не только прослушивать фонограммы, но и самим тренироваться в
громкой речи, то есть в говорении.
Поскольку устройство обычно имеет 10—20 рабочих мест, то в громкой
речи одновременно упражняются десятки учеников. Задача, следовательно,
сводится к тому, чтобы обеспечить каждому из говорящих возможность слышать
свой голос, но не слышать голоса других. Понятно, что для решения этой
задачи необходимо более сложное оборудование, чем то, которое
устанавливается на рабочих местах аудиопассивного устройства.
Вместо головных телефонов каждое из рабочих мест снабжается телефонно-
микрофонной гарнитурой с микрофоном пониженной чувствительности и
направленного действия. Микрофон направленного действия реагирует только
на те звуковые волны, которые направлены на микрофон под определенным
углом. Смонтированный на рабочем месте, микрофон улавливает голос только
того ученика, который сидит за этим столом.
Телефонно-микрофонная гарнитура соединена с усилителем. Голос ученика
подается через микрофон на «вход» усилителя, а затем с «выхода» усилителя
на головные телефоны ученика. Таким образом ученик слышит свой собственный
голос, подобно тому как слышит свой голос говорящий в телефонную трубку.
Именно такая конструкция позволяет всем ученикам группы говорить
вслух, громко, не мешая друг другу, то есть делает устройство
аудиоактивным.
Аудиокомпаративные устройства позволяют ученику записать свою речь на
магнитофон, а затем прослушать эту запись и сравнить ее с образцовой.
Каждое из рабочих мест аудиокомпаративного устройства, следовательно,
должно быть оборудовано отдельным магнитофоном. К магнитофону на рабочем
месте подсоединяется телефонно-микрофонная гарнитура такого же типа, как и
те, которыми оборудованы аудиоактивные устройства. Пользуясь микрофоном,
ученик записывает свою речь. Телефоны необходимы ученику для того, чтобы
иметь возможность слышать как задания, записанные на магнитной ленте, так
и магнитную запись своей речи. В большинстве случаев магнитофоны, с
которыми работают ученики, устанавливаются в столах и закрываются
крышками, а переключатели, необходимые для управления магнитофонами,
выносятся на небольшой пульт (размером с почтовый конверт). Пульт
устанавливается на рабочем месте ученика. Существуют несколько
дополнительных приспособлений, позволяющих экономить время при перемотке
магнитной ленты и других операциях с магнитофоном, однако ничего
существенно нового в учебный процесс эти приспособления не вносят и
характер устройства не меняют.



Аудирование.
Теперь хотелось бы рассмотреть вопрос, как с помощью лингафона
происходит процесс обучения аудированию.
Термин «аудирование» означает слушание и понимание иноязычной речи. В
общем плане аудирование можно определить как аналитико-синтетическнй
процесс по обработке акустического сигнала, результатом которого является
осмысление воспринятой информации. Механизм аудирования как процесс
распознавания слуховых образцов очень сложный и пока до конца не познан.
Есть предположение, что он представляет собой процесс многоступенчатого
отображения речевого воздействия.
Аудирование как вид коммуникативной деятельности условно можно
рассматривать в двух планах: 1) как составную часть речевого общения; 2)
как относительно самостоятельный вид коммуникации, когда поток речевой
информации направлен в одну сторону, например, при прослушивании рассказа,
озвученного мультимедиашоу, кино, видеофильма.
Плодом недоразумения или заблуждения является, прежде всего,
утверждение, что для воспроизведения фонограмм, как образцовых, так и
любых других, необходимо именно лингафонное устройство, то есть система
звукотехнической аппаратуры. В действительности для этого нужно не
лингафонное устройство, а звуковоспроизводящий аппарат—магнитофон или
электрофон. С точки зрения возможности воспроизведения фонограммы система
радиоаппаратуры (лингафон) никаких преимуществ перед отдельным
радиоаппаратом не имеет. Все, что может воспроизвести магнитофон,
включенный в систему, может воспроизвести и магнитофон, ни в какую систему
не включенный. Несколько более дискуссионным является утверждение, что
прослушивание через головные телефоны создает лучшие условия для
аудирования. Действительно, ряд физиологов утверждает, что в тех случаях,
когда звук дается в механической записи и ученик не видит лица говорящего,
звук воспринимается лучше, если его источник находится у височных долей
головного мозга. Это утверждение физиологов по-разному оценивается
методистами, занимающимися обучением аудированию. Если правы физиологи,
говорят одни методисты, то при обучении аудированию действительно
целесообразно использовать головные телефоны.
"Мы не собираемся оспаривать утверждение физиологов,– говорит другая
группа методистов, – но следует ли из этого, что при обучении аудированию
целесообразно ставить ученика в условия, которые в обычных ситуациях
общения не встречаются или встречаются крайне редко? Разве не разумней уже
в ходе учебного процесса попытаться воссоздать наиболее типичные условия,
то есть такие, которые встречаются в жизни в абсолютном большинстве
случаев?"
Можно было бы, разумеется, принять точку зрения любой из двух групп
методистов, если бы не одно соображение чисто технического порядка. Дело в
том, что полоса пропускания частот у обычных головных телефонов, которыми
оборудованы наши лингафонные устройства, значительно уже, чем у
динамических головок (громкоговорителей) такого же класса. Головные
телефоны «режут» как низкие, так и высокие частоты, что неизбежно создает
дополнительные трудности при воспроизведении фонемного состава слова. При
восприятии родной речи или знакомого текста на иностранном языке этот
технический недостаток не играет существенной роли. Заранее хорошо зная
фонетический состав слова, мы предвосхищаем, антиципируем его звучание,
воспринимая «редуцированные» прибором фонемы без особых трудностей. По-
иному обстоит дело с малознакомыми словами, звуковой состав которых мы не
антиципируем. В этом случае неясность при передаче звучания фонем создает
трудности, зачастую непреодолимые. В справедливости сказанного здесь легко
убедиться каждому пользующемуся обычным бытовым телефоном. Мы без каких-
либо затруднений воспринимаем речь собеседника на родном для нас языке до
тех пор, пока она не содержит имен собственных или географических
названий. Сталкиваясь с незнакомыми словами, звуковой образ которых нельзя
антиципировать, мы начинаем испытывать серьезные трудности. Отсюда —
просьбы говорить медленнее, четче и, наконец, «передавать по буквам».
Так обстоит дело с упражнением в аудировании. Следует признать, что в
этом плане лингафонные устройства не открывают для учеников сколько-нибудь
существенно важных новых возможностей и не создают условий для повышения
эффективности уже имеющихся.
Упражнения для обучения аудированию. Рассматривая аудирование как
процесс смыслового восприятия речи, необходимо выделить два его уровня:
сукцессивный и симультанный. Первый уровень связан с осмысливанием не
только содержания речи, но и ее формы, а следовательно, с преодолением
фонетических и лексико-грамматических трудностей; второй - с преодолением
трудностей содержательного, смыслового и психологического планов.
Различают два основных вида упражнений для обучения аудированию:
тренировочно-коммуникативные (для преодоления языковых трудностей
аудирования) и коммуникативно-познавательные (для обучения смысловому
восприятию речи).
Основной характеристикой тренировочно-коммуникативных упражнений
является то, что содержание высказывания в них задано заранее. Внимание
учащихся концентрируется главным образом на языковых явлениях.
Коммуникативно-познавательные упражнения предполагают оперирование
усвоенным языковым материалом в речевой ситуации, имитирующей условия
естественного общения.
Названные два вида упражнений тесно взаимосвязаны. Их дозировка и
сочетаемость зависят от этапа обучения, сложности учебного материала,
конкретной практической задачи. Целью тренировочно-коммуникативных
упражнений является отработка понимания языковой формы диалогического и
монологического сообщения, то есть того, что могло бы затруднить его
восприятие и понимание. Этот вид упражнений строится на уровне значения
слов, словосочетаний, фраз, несложных высказываний. Высказывания могут
представлять собою одно-два диалогических единства, два-три логически
связанных предложения. Тренировочно-коммуникативные упражнения являются
необходимым этапом для обучения восприятию речи на уровне смысла.
Коммуникативно-познавательные упражнения строятся на материале связного
диалогического или монологического текстов в рамках, обусловленных
ситуадией высказывания. Следует заметить, что значительную часть
тренировочно-коммуникативных упражнений для аудирования можно выполнять во
внеаудиторное время. Восприятие иноязычной речи в условиях естественной
коммуникации предполагает наличие высокоавтоматизированных навыков и
умений, которые включают: а) вычленение из речевого сообщения незнакомых
явлений, их дифференциацию и уяснение; б) идентификацию диалогических и
монологических речевых сообщений в различных условиях их предъявления; в)
удержание в оперативной памяти высказываний различной длины и различного
объема; г) соотнесение звуковых образов с семантическим значением речевых
единиц.
В системе тренировочно-коммуникативных упражнений, предназначенных для
обучения аудированию, различают те же виды упражнений, что и для обучения
говорению. Разница между ними заключается в том, что первые имеют своей
целью обучение рецептивной стороне речевой деятельности, а вторые —
репродуктивно-продуктивной. Тренировочно-коммуникативные упражнения
представлены следующими видами: имитационные (простое, расширенное и
избирательное воспроизведение), дифференцировочные (контрастное, простое и
расширенное воспроизведение), подстановочные (с различными уровнями
подстановочных элементов), трансформационные (преобразование формы,
времени, лица и числа, расширение и соединение предложений).

2.2. Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения c
использованием видеофонограммы
Индивидуализация обучения иностранному языку состоит в создании
оптимальных режимов работы и предоставлении своего рода помощи каждому
ученику.
Последняя становится крайне необходимой при работе с видеофонограммой,
что обусловлено сложностью таких форм работы, а также тем, что именно тут
наиболее чётко начинают проявляться индивидуально-психологические
особенности учащихся, такие как речевая аудитивная память (РАП), речевое
аудитивное внимание (РАВМ) и речевая аудитивная выносливость (РАВН),
которые непосредственно влияют та качество восприятия и понимания речи.
В основу системы занятий по практике английского языка многие
преподаватели-лингвисты кладут модифицированную циклическую селективно-
лабораторную модель обучения, которая предусматривает индивидуализацию
процесса обучения во всех звеньях.
В соответствии с циклической селективно-лабораторной моделью в цикле
занятий выделяются три основных подцикла: І - долабораторный, во время
которого учащиеся должны активно осмыслить и первично усвоить языковой
материал; ІІ - лабораторный, цель которого – выработать речевые навыки:;
ІІІ - послелабораторный, в котором усвоенный речевой материал
употребляется в условиях, приближённых к реальной ситуации общения.
Использование видеофонограммы предусматривается на аудиторных занятиях
всех подциклов, но цель их существенно меняется. Подход к обучению
иностранному языку опирается на поэтапное формирование его компонентов.
Можно выделить три основных этапа формирования языковых действий на основе
видеофонограмм: 1) презентация языковых единиц; 2) автоматизация
использования речевого материала; 3) использование речевого
материала в продуктивном общении. Этапы формирования языковых навыков на
основе видеофонограммы соотносятся с подциклами обучения по цикличной
селективно-лабораторной модели таким образом: долабораторный подцикл –
формирование первичных знаний; лабораторный подцикл – формирование реч

Новинки рефератов ::

Реферат: Международное право в период вооруженных конфликтов (Международное публичное право)


Реферат: Международная лицензионная торговля (Маркетинг)


Реферат: Гражданско-процессуальный порядок (защиты прав и законных интересов граждан и организаций [Контрольная]) (Гражданское право и процесс)


Реферат: Копчение (Технология)


Реферат: Созвездие, в ктором я живу (созвездие Тельца) (Астрономия)


Реферат: Вопросы экологии на уроках физики (Физика)


Реферат: Мое любимое время года в творчестве русских поэтов (Литература : русская)


Реферат: Лидерство. Управление персоналом (Менеджмент)


Реферат: Импрессионисты (Искусство и культура)


Реферат: Стекло (Химия)


Реферат: Защита вещных прав по гражданскому кодексу (Гражданское право и процесс)


Реферат: Разработка технологического процесса изготовления корпуса масляного фильтра для автомобилей ВАЗ 2101-2106 (Транспорт)


Реферат: Мережне адміністрування (Программирование)


Реферат: Живопись (Искусство и культура)


Реферат: Методы бухгалтерского учета (Бухгалтерский учет)


Реферат: Высокомоментные двигатели (Технология)


Реферат: Изучение перспективных сортов крупноплодной малины в условиях Подмосковья (Ботаника)


Реферат: Борьба за власть в 20-е - 30-е годы в СССР (История)


Реферат: Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка (Спорт)


Реферат: Архивирование и обслуживание дисков (Программирование)



Copyright © GeoRUS, Геологические сайты альтруист